时间:2024-03-24 作者:连接件铝型材 点击:1
刚在国外网站上找了几个管接头,其间外螺纹的管接头叫 Male,内螺纹的管接头叫 Female,Male 是“公”意思,Female是“母”的意思,工程师为何需求用“公母”这两个词语来表明配对的管接头?
其实不止管接头用Female和Male来表明,还有许多成对的零部件都是用这两个单词来表明的,比方外螺纹的英文是Male thread,内螺纹的英文单词是 Female thread。
为了区别表里螺纹,一般外螺纹后缀(M),内螺纹后缀(F),比方美标的1寸锥管外螺纹用NPT1(M)来表明。
国内将Male翻译成“公”,将Female翻译成“母”,尽管有点低俗有点污,但却十分形象,究竟一个是凸出来的,一个是凹进去的,特征很明显,让人十分简单就能辨明成对的两个零件的差异。
机械行业只要螺母是母的,许多人当成一句戏弄,但其字面意思和衍生意思真的是当之无愧。螺母的英文单词是“nut”,其实并没有“母”的意思,nut更应该翻译成螺帽,咱们之所以把它翻译成螺母,实际上的意思便是由于螺母的形状。当然了,相似的状况还有螺钉,“母”和“钉”这两个字的翻译,还真是适当的逼真啊。
当然了,这不是咱们的错,究竟最早是老外先这么叫的,咱们也仅仅翻译了一下,仅仅在跟他人沟通的时分,老是把“公母”挂在嘴边,简单让人联想到男女关系,略显不雅观。